日付順タイトル一覧 »

このブログの記事を検索

2007年09月20日

届きました!

By marfua 2007年09月20日 22:30

book
Oh, I believe these guys are God's Gift to Women...

お昼にお蕎麦をすすっていたら、届きましたよ!
Amazon から発送のメールが来てから3日間、何度ペリカン便をチェックしたことか・・・。今朝、「お届け中」が表示されたときの私の心拍数をご想像ください!!!その後、何を食べたかも覚えてない・・・。(てゆーか、朝、食べたっけ?お蕎麦も途中で食べる気なくなっちゃったし・・・。))
こんなだったら、もしサイン会に行くことになっても、きっと興奮しすぎて高熱を出すんだわ!(なぜ悲観的?)
あ、ちなみに Mac の画面は大きいので、節電のために背景を Il Divo ブラックにしてあります♪

写真は奇麗〜。でも今年のカレンダーに使われているものもあって、まさか、来年のカレンダーに?なんて。
文章はすごく多いので、日本語版を待ってもいいかもしれません。

夕方から外出しなくちゃいけなくて(何処へとは聞かないで!)、すごい勢いでとりあえず噂のウルスのところだけ読みました。
でも生い立ちから書いてあって、めくってもめくっても、出てこない〜!!!(絶叫)
自分がこんなに英文を斜め読みできるなんて、知らなかったす・・・。

でね、う〜ん・・・。なんていうか・・・。
彼はいつも、ある部分ではすごく正直なのに、ある部分ではとたんにウソっぽくなるのはなぜ?
なのに、自分のことをわかってくれないと言うんだもの。それ、私のせいじゃないよね?なんて。
私も中身はすごく子どもだから、きっと合わないんだろうな〜。カワイイヤツなんだけど。
あと、コンサートの興奮の例え話は、子どもには読ませられません。大人向けの本です。

ところでさっきデイヴィッドのところを読んだら、私の(日本の)中学生並みの英語力でも読みやすい〜!よく聞く言葉ばっかり〜。やっぱりアメリカ人だよ〜。(感涙)
もしかしたら私、ウルスの話を聞いていて退屈しちゃうのは、半分くらい理解できないからなのかも。イギリスの記事ですら一文が長過ぎて、読むのにかなり苦労するの。ここは私のせいね。反省。
あ、デイヴィッドがメンバーのことを書いている部分では、素直にほんわかできました〜。

カルロスとセブはまた明日。
(でも急に入ったお仕事で、今は資料に埋もれています。どこだーい!)



カテゴリー: 2007-9-2Il Divo
コメント

まーふぁさん 予定よりはやい到着でよかったですね〜〜
じっくり楽しんでくださーーい

投稿者 あまる : 2007年09月20日 22:49

私は、写真集として楽しみたいー
でも、暇な2年間使って、辞書と格闘しょうかな?

投稿者 あさみん : 2007年09月20日 23:17

くっくっ九月ぅーーーーー?!!
今、九月ですよね〜。2007年の九月
日本版は 2008年の…く・が・つ
うーーーーーん

投稿者 norino : 2007年09月20日 23:33

あまるさん>
遅れるというときは、必ず予定よりは早く届くんです。キャンセルいちゃう方もいるでしょうに。
今日は抱いて寝ます〜。

あさみんさん>
そうそう、ゆっくり読み解くのも面白いです〜。
でもいろいろと話題が入ってきそうですよ。暇じゃないかも!

norinoさん>
さっき半年後という情報が入ってきて、本文からは削除しました。確認中です〜。
早いといいですね!!!

投稿者 まーふあ; marfua : 2007年09月21日 00:28

まーふあさん、到着おめでとうございます!
私はまだ待ち状態なんですけど、ウルスのところは気になるわぁ・・・どきどき。
そもそも、到着までに英語の勉強しておくべき?(苦笑)

投稿者 まっきー : 2007年09月21日 00:30

やっぱりウルスはしもネタを書いたのね?まあふぁさんが、ウルスはしもネタ好きと書いていたので、、、なんだが、最近買った「Romancing the world」もうすっかり読む気がなくなっちゃったんですけど、、、。わたしも新刊本オーダーしようかな?

沙羅支那

投稿者 沙羅 : 2007年09月21日 00:37

なんだかお久しぶりにお邪魔します。
まーふあさん到着してよかったですね。
予定より早かったんですか?私のところは何の音沙汰もなく・・・いいわ待ちますとも!!(ヤケ)
届いたらどこから読もうかな??ウルス?

投稿者 Ruko : 2007年09月21日 00:50

Since I got the book, I stayed up too late for three nights! I have read Carlos, David, Urs and will finish Seb tonight. Both Urs and Seb had a hard childhood because of their fathers' leaving the family. Carlos's father owned a casino and it seems he had a good childhood in the love of both of his parents as well as David. Calros must be KANSHAKU MOCHI. I have come to understand their personalities better because of this book.

投稿者 tamaki : 2007年09月21日 01:08

http://plaza.rakuten.co.jp/italytu/diary/200709120000

ネットサーフィン中、↑のブログのママさんシカゴへ行かれるようです。いいなぁ〜〜〜

投稿者 あまる : 2007年09月21日 01:24

おはようございま〜す、お久しぶりです

うちにも一昨日届きました♪
カルロスのとこくらい自力で辞書片手に頑張ろうと思っていたのだけど、すでに写真集になってます(苦笑)

投稿者 ミケ : 2007年09月21日 07:48

皆様 お手元に届いていいですね〜!
「ROMANCING THE WORLD」訳に疲れ 結局日本語版も
購入した私。きっと日本版も出て DIVOのサイン会もあると勝手に 思ってますが(かなり楽天的・・) あ〜〜〜〜やっぱり早く見たい!!!

投稿者 Machiko : 2007年09月21日 09:00

まっきーさん>
勉強なんて、先にやっても身に付かないですってば!
本を目の前にして始めて発揮される、火事場のナントカ。(私だけ?)

沙羅さん>
沙羅さんこそ、一番先に手に入れて、私たちのために翻訳して〜!
Romancing...はその後ゆっくり。なんちて。

Rukoさん>
Amazonの発送の順番て、どうなっているんでしょうね?きっと皆さん同じころに申し込んでいるのに。Amazon、ガンバレー!
ウルスは他の3人に比べてフクザツだから・・・。でも私はあちこち拾い読みして安心してから、通して読むタイプです。(もちろん推理小説も最後から!)

Tamaki san>
I didn't know Urs's parents were divorced. He shows us his complicated character in the book.
Anyway, I'm just glad the guys all are feeling so happy now.

あまるさん>
おお、ホントだ!実はこのブログの読者にも、行かれる方がいるんですよ。
デイヴィッドを心行くまで堪能してきて欲しいです〜!!!

ミケさん>
カルロス、フォトジェニックですよね〜。どこから見ても、いい男!写真集でもイケル!
私の本は2日目だというのに、すでに付箋紙がくっついてボロボロに・・・。

Machikoさん>
そうか!日本語版のサイン会!ああ〜、でも高熱が出そう・・・。
写真は、カレンダーと一緒かもしれないと思ったり・・・。

投稿者 まーふあ; marfua : 2007年09月21日 14:55

アマゾンからまた「これ買ったら?」が来て、写真はまーふあさん
のと同じ表紙なのに、コメントに「弾きやすい楽譜」ってある。どっちなんだろう?危ないから日本語版待つかやっぱり。

投稿者 のら : 2007年09月21日 18:46

何だか皆さんのコーフンを見ていたら、私も英語版欲しくなっちゃいました。

ウルスは、兄弟が多くて親は大変だったと言ってましたが、まさか離婚されていたとは知りませんでした。

英語はそれほど苦手ではないのですが(とりあえずは英文科卒)、あと一年もかかるのなら日本語版待たずに買ってしまいそうで怖い・・・。
同じ本を英・日で二冊も持っていたら家族に何か言われそうですわ。

もうまーふぁさんのサイトが情報の頼みの綱です。

宜しくお願いいたします。

因みに折角の東京オフ会、残念ですが、子供の模試と重なって付き添わねばならず・・・(涙)。
周りにファンが誰もいないので、1人で騒いでいる私としては、是非とも皆様と語り合いたかった・・・。

投稿者 Y子 : 2007年09月21日 20:04

のらさん>
大丈夫、同じ本です〜。
楽譜とは、ベストレビュアーの人が書いたものでしょ?何度も「報告する」をクリックしたけど、まだ削除されないんですよね。割引になる前は、赤い文字で「これは楽譜ではなく写真集です」って書かれていて、じゃああのレビューは削除しろよ、と思っていました。
チープ・トリックのCDにも、ベストレビュアーの人のトンチンカンなレビューが載っていたことがあって、私、ベストレビュアーの人のレビューは参考にしないことにしています。

投稿者 まーふあ; marfua : 2007年09月22日 00:11

あ、しまった、投稿を押しちゃった!

Y子さん>
英文科卒!!!早く買って〜!そして翻訳して〜!
ママの普段の頑張りに比べたら、二冊なんて安いもんです。ぜひ、パパにプレゼントしてもらってください。
オフ会の日時は私の都合なので、申し訳ないです・・・。せめてコメントで、熱い思いをぶつけてください!

投稿者 まーふあ; marfua : 2007年09月22日 00:17

まーふあさんとほとんど同時に届いてるのにぃ〜、時間がなくて本の上に電子辞書が乗っかったまんま私の手が空くのを待ってる状態でーす。 それでも、パラパラめくって美しい写真に魅せられるという儀式だけは何度も重ね…。 みなさんのコメントに小さな胸は高まり続けてま〜す。 明日の午後にはなんとか何を差し置いも…、うふふ、お楽しみはこれからですわ!

投稿者 あれっくす : 2007年09月22日 12:35

あれっくすさん>
私も時間がなくて、つまみ食い状態です。辞書引く時間がもったいないから、わからない単語は全部あとまわし。・・・って、これ、いつもの私の読み方でした。へへ。
彼ら全員、いい仲間に恵まれたと思いますよ〜。

投稿者 まーふあ; marfua : 2007年09月22日 14:20

そうだったのかぁ〜。アマゾンお得意様なのにぜ〜んぜん知らなかった。まーふあさんってなんでもしってるんだなぁ〜。って英語版買っちゃいそうだよっっ!!
のらは極貧なんだから許されないのに・・・。
今日、ENCOREのDVDを久しぶりで見たら、サイモンの英語が一番わかりやすいって知った。ただし撮影用にゆっくりしゃべってるんだろうなぁ。

投稿者 のら : 2007年09月22日 18:24

歳とともに捨てられないものはどんどん増えるから、物は厳選して買わないと!オフ会に持っていくので、まずは見てみてください〜。
サイモンは、テレビ番組に出ているときよりすご〜くゆっくりしゃべっています。イギリス人のあのパキパキした話し方は聞き取りやすいけれど、私には耳慣れない感じ・・・。
DIVOたちも、デビュー当時よりきちんとゆっくり話すようになってきたと思います〜。

投稿者 まーふあ; marfua : 2007年09月22日 23:43