日付順タイトル一覧 »

このブログの記事を検索

2009年11月23日

AERA English 2010年1月号。

By marfua 2009年11月23日 17:42

tomoさんからコメント欄に情報をいただいたので、紹介しておきます。
AERA English 2010年1月号の Special Interview に、Il Divo が載っているそうです。
内容は「いつもの」だそうですが、写真が素敵ということで、ぜひ本屋さんでお手に取ってみてください。

AERA English 2010.1



カテゴリー: 2009-11-2Il Divo
コメント

早速買って見ました。
AERA Englishは英語学習の本のようで、DIVOのインタビューも英語と日本語対訳が並列にあり、勉強になります。(実際はもっとしゃべっているのを編集されているかとは思いますが。)

でも記事の日本語タイトルが、
“ぼくたちは草食男子じゃないよ!”だったのでちょっと期待!?しましたが、
それについては少しだけでガッカリ(笑)

写真は素敵!で、クレアのより、好きな顔でした〜。
ただ四人並ぶといつも遠近法という言葉が浮かぶ私…。

投稿者 ブレネリ : 2009年11月23日 20:57

遠近法?!
誰の顔が大きいとか、そういうことは、聞かないことにします、ぷふふ。(笑)

私は昨日本屋さんに行ったんですが、まだ入荷してなかった・・・。嗚呼、北海道・・・。
クレアのより素敵な写真、見なくちゃ!

投稿者 まーふあ : 2009年11月25日 11:47

近くのTSUTAYAで立ち読みしました。4名さまの並びは別の場所で撮影されたものかとおもいました。
草食系について英訳するとどうなるの?って興味ありですが、消極的って意味なの?って。。否定してました。

投稿者 あまる : 2009年11月25日 11:59

私も昨日購入しました。

確かにクレアより素敵な写真でした。
誰のファンか、にもよるかもしれません。

草食系は英訳すると、"passive abt their romantic relationships"
「受身の」とか「消極的な」という意味ですね。

投稿者 土瓶 : 2009年11月25日 15:12

tomoさん、まーふあさん、お知らせありがとうございました。
近所の本屋さんで手にとって見て、購入しました。
(クレアは、付録付きで紐で縛ってあったので中身の確認ができなくて、買わざるを得なかったのです)
わたしも遠近法で並んだアエラの写真のほうが素敵だと思いました(笑)
ところで、インフォメーションに”ミュンヘン・クリスマス市 in Sapporo"というイベントのお知らせが載ってましたね。
なんだか楽しそうなイベントで興味津々です。

投稿者 YUI : 2009年11月26日 00:07

DIVOたちは、恋愛に関しては受け身じゃないですよね。
年齢的に、イマドキの男子じゃないし。まだ肉食系が多い世代。

ところで土瓶さんの "abt" って知らない単語です〜。
"in" かな?

投稿者 まーふあ : 2009年11月26日 00:09

YUIさん>
ミュンヘン・クリスマス市は大通公園なんですが、屋外なので私は行ったことないんですよぅ。友人・家族、みんな寒がりのインドア派で・・・。
今年は誰か誘って〜!

投稿者 まーふあ : 2009年11月26日 00:33

まーふぁさん

ごめんなさい、
abt って aboutの略です。
仕事のメールでよく使うのでつい!でした。

投稿者 土瓶 : 2009年11月26日 11:40

おお!about!また一つ賢くなりました。
リレーションシップというとinしか思い付かないので、今度はaboutも使ってみようと思います〜。

投稿者 まーふあ : 2009年11月26日 17:02