日付順タイトル一覧 »

このブログの記事を検索

2010年01月22日

Il Divo En Barcelona スクリプト。

By marfua 2010年01月22日 23:55

Sunnyさんから、 "Il Divo En Barcelona" (スペイン盤)のスクリプトと英訳をいただきました!
メキシコのファンThelmaさんが、聞き取って英訳してくださったものだそうです。

ところどころ、話している人が英語版と違うし、バンドメンバー紹介があるの。
大きく異なっているのは、もちろん映像。
英語版は顔のアップばかりなのに、スペイン語版は遠目でファンも映っていることが多いの。観客とステージ上の彼らが一体になった感じで、暖かい雰囲気〜。
それに彼らのスペイン語、私が思っていたよりずっと上手かった!一見の価値はあるかも。
お誕生日とかホワイトデーとか、何かチャンスを見つけて買っちゃうのもおススメよ!

追記(1/23)
"MAMA" のMCはカルロスではなくてデイヴィッドです。
前の曲 "Senza Catene" で息切れがしたまま、一生懸命話しています。笑顔が可愛いv。

日本の機種では文字化けすることがあるので、以下の変更を加えました。変更した文字は茶色で表示してあります。
・アクセント付き文字は、英語のアルファベットに変更。
・感嘆符、疑問符の逆さまの字は、普通の向きにに変更。

1. Regresa A Mi

Seb

Buenas noches, Barcelona.
Bienvenidos a todos y a todas a Una Noche con Il Divo.
Esperamos que os guste.

Good evening, Barcelona.
Welcome to all men and all women to An Evening with Il Divo.
We hope you like it.

2. Angelina

Carlos

Buenas noches, Barcelona. Pero bueno, ?como estais? ?Bien? Fantastico.
Bueno, estamos ya deseando venir aqui por fin, y sobre todo para mi, que como siempre siendo espanol es, es un, una honra estar aqui, ja, ja, ja.
Bueno, pues, para aquellos que, que no sepan todavia quienes somos Il Divo, pues nada, os voy a presentar a mis fantasticos colegas. Empezamos por aqui por la izquierda con
Urs de Suiza (U - Hola, buenas noches),
Sebastien de Francia (S - Buenas noches),
David de America (D - Good evening, ladies and gentlemen)
y yo como siempre digo Carlito de Espana. !Ole!
Bueno, jaja, pues esta cancion que acabamos de, de cantar ha sido de nuestro ultimo album titulado The Promise, ha sido La Promesa, y ahora pues seguiremos con otro tema muy bonito, en particularmente me gusta muchisimo titulado Angelina, tambien de Promise. A todos aqui.

Good night, Barcelona. And well, how are you? Fine? Fantastic.
Well, we are already looking forward to come here at last, above all, to me as always being a Spanish, it is, is an honor to be here, ha ha ha.
Well, then, for those who don't know yet who we Il Divo are, well nothing, I'm going to introduce my fantastic colleagues. Starting from here by my left with Urs from Switzerland, Sebastien from France, David from America and as I always say Carlito from Spain. Ole!
Well then, this song that we have just sung has been from our last album titled The Promise, has been La Promsea, and we will now continue on with other very beautiful theme, in particularly I like very much titled Angelina, also from Promise. To everyone here.

3. Bridge Over Troubled Water

Urs

Muchas gracias, senoras y senores. Es un placer extraordinario estar aqui para nosotros a Barcelona en Palau Saint Jordi.
Tenemos algunas sorpresas para vosotras esta noche. Hemos preparado un par de canciones que no hemos grabado previamente. Y aqui sigue la primera de ellas. Estoy seguro que todos vosotros la conocereis. Es de Simon y Garfunkel y se llama Bridge Over Troubled Water.

Thank you very much, ladies and gentlemen. It is an extraordinary pleasure to be here for us at Barcelona in Palau Saint Jordi.
We have some surprises for you tonight. We have prepared a pair of songs that we haven't recorded previously. And here comes the first of them. I am sure that every one of you all will know it. It is of Simon and Garfunkel and is called Bridge Over Troubled Water.

4. Mama

David

Muchimas gracias. No puedo respirar. Pero, pero ahora es el momento para una dedicatoria.
Queremos dedicar este proxima cancion a las madres. A todas, a todas las fantasticas madres que estan aqui esta noche. La cancion es Mama.

Thank you very very much. I can't breathe. But, but now is the moment for a dedication.
We want to dedicate this next song to the mothers. To all, to all the fantastic mothers that are
here tonight. The song is Mama.

5. Without You

Urs

Muchisimas gracias. Y bienvenido de nuevo a la segunda parte de Una Noche con Il Divo.
Deseariamos continuar el show con un clasico de los anos 70s. El original cantado por Harry Nielson y se llama Without You.

Thank you very very much. And welcome again to the second part of An Evening with Il Divo.
We would like to continue the show with the classic of the year 70's. The original sung by Harry Nielson and is called Without You.

6. Everytime I look at You

Seb

Muchas gracias.
?Como estais esta noche? ?Muy Bien? Vamos a ver.
La proxima cancion es la mia, el mi preferida porque se trata del amor.
Como dices, Carlos?

Thank you.
How are you tonight? Very good? Let's see.
The next song is my favorite because it refers to love.
How do you say, Carlos?

Carlos

Del amor. Muy bien. Muy bien. Bien

Of love. Very good.. Very good.

Seb

Del amor. Muy bien, Y se llama Every Time I Look at You.

Of love, Very good. And it is called Every Time I Look at You.

7. La Vida Sin Amor

Carlos

Bueno, bueno, gracias. Muchisimas gracias, jajaja..
Bueno, y ahora queremos cambiar un poquito de ritmo. Dime, carino, dime, dime.
Jajaja. Vamos a cambiar un poquito de ritmo y vamos a ser un poquito mas latinos Asi que a ver, una preguntita. ?Quien de vosotras sabeis bailar un poquito de salsa? Muy bien. Fantastico.
Bueno, pues cuando empiece la siguiente cancion. Como vereis tenemos camaras por todos los lados. Estamos grabando hoy el DVD y estareis todos inmaculados en el DVD. Me gustaria verles a todas bailar. Y a ver quien de vosotras es la mas sexy. ?Vale?
Asi que la cancion se llama La Vida Sin Amor.

Well, well, thank you. Thank you very very much, ha ha ha.
Well, and now we want to change a little bit of rhythm Tell me, honey, tell me, tell me.
Ha ha ha. We are going to change a little bit of rhythm and let's be a little bit more latinos Um. So let’s see, a small question. Whoever of you knows how to dance a little bit of salsa? Very good. Fantastic. Well, then when next song begins, as you can see we have cameras everywhere. ’cause we are filming today the DVD and you all will be immaculated in the DVD. I would like to see you all (ladies) dance. And to see which of you is the most sexy. right?
So the song is called La Vida Sin Amor.

8. Band Intro & Caruso

Carlos

Gracias. Muchisimas gracias. Y ahora os queremos presentar a nuestra fantastica orquesta. Asi que empezamos por mi izquierda con nuestro director musical el fantastico bateria Andrew Small. Fuerte aplauso para el.

Thank you, Thank you very very much. And now we like to present our fantastic orchestra. So we begin from my left with our music director, the fantastic drummer Andrew Small. Big applause to him.

Seb

Y la guitarra James Hayto.

And the guitar James Hayto.

Urs

En el bajo tenemos esta noche Mr. Jimmy Clark.

And for the bass we have tonight Mr. Jimmy Clark.

David

Y en el keyboard tenemos Stewart Trotman. Y tambien tenemos Maestro Hugo Doble y la Orchesta de Il Divo.

And for the keyboard we have Stewart Trotman. And we also have Master Hugo Doble of Il Divo’s Orchestra

Y ahora continuemos con una de mis canciones favoritas. Fue escritas y dedicada para uno de los tenores muy grandes del mundo operisticas. Se llama Caruso.

And now let's continue with one of my favorite songs. It was written and dedicated to one of the biggest tenors of the operatic world. This is called Caruso.

9. May Way

Carlos

Bueno, gracias. Muchisimas gracias. Aqui nuevamente David cuenta una historia. La contare yo hoy. La verdad es que hace, que hace ya, pues, mas o menos 5 anos, pues que pensamos en esta aventura de Il Divo y, veniamos pues, pues tres, tres cantantes del mundo de la opera, del mundo musical, como Urs, David, yo, y otro del mundo del pop como Sebastien. Y quien
nos iba a decir que sinceramente pues podriamos estar despues de, de 5 anos en este escenario pisando pues como estamos siempre, jaja, y sobre todo es gracias a vosotros. Porque nos dais ese gran carino, ese gran soporte dia a dia. Muchisimas gracias. Sois fantasticos. Sobre todo,
Barcelona, os queremos.

Well, thank you. Thank you very very much, And here once again David tells a story. Today it will be me . The truth is that its been already about 5 years, well, we thought about this adventure of Il Divo and we came, well, well, 3 singers from the operatic world, the music world, like Urs, David, and me, and another from the pop world like Sebastien. And who would say that sincerely we could be after 5 years, in this stage, standing as, as well as we always are, ha ha, and above all it is because of you. ’cause you give us this big loving, that big support day by day, Thank you very much , You are fantastic. Above all, Barcelona, we love you.

Seb

Pero Carlos. Es el momento del adios. Si, si, o como se dice en frances, Bon Nuit.

David: In English, we say Good Night.

Urs:

Carlos: Y en espanol, Buenas Noches.

But Carlos. It’s time for goodbye. Yes, yes, As said in French, Bon Nuit.
In English, we say Good Night.
In Spanish, Buenas Noches.

David

Pero, pero un momento. No, no, espera, espera.
Queremos terminar el show con una cancion que hizo muy famosa del Sr. Frank Sinatra. La
cancion es My Way. Muchimas gracias y buenas noches.

But, but, one moment. No, no, wait, wait. -.
We want to end the show with a very famous song by Mr. Frank Sinatra. The song is My Way. Thank you very very much and good night.

10. The Imposible Dream

Urs

Muchisimas gracias, Barcelona. Sois un publico fantastico. Ha sido nuestro placer cantar aqui para vosotros esta noche y esperamos volver a Barcelona muy pronto, si quieres.
Y para la esta noche quisieramos dejarles con otra nueva cancion, una cancion que para mi es muy especial porque refleja la vida en Il Divo con mis 3 amigos, Sebastien, Carlos y David de los 5 ultimo anos. La cancion es El Sueno Imposible, The Impossible Dream. Muchas gracias.

Thank you very very much, Barcelona. You are fantastic audience. It’s been our pleasure singing here for you tonight and we hope to come back to Barcelona very soon if you want. And for tonight we would like to leave you with another new song, a song that for me is very special because it shows life with Il Divo within my 3 friends, Sebastien, Carlos and David of the last 5 years. The song is Sueno Imposible, The Impossible Dream. Thank you very much.

Carlos and Seb - David!
Carlos - Urs!
Urs - Carlito!
David - And that guy’s Sebastien!

Urs - Adios (Good-bye)
Carlos - Gracias (Thank you)
David - Adios Barcelona (Good-bye Barcelona)



カテゴリー: 2010-01-1Il Divo
コメント

まーふあさん、Sunnyさん、ありがとうございます。
やっぱり英語盤では、他の会場での差し替え映像の部分はアップにせざるを得なかったのですね。
MCだけでなく、映像自体も別のアングルから見られるなんて、スペイン盤は新しいDVDを買うみたいで、楽しみです!(いつ来るのかしら)
そしてカルロスとの五年間は、他の三人に新しい言語を与えたのですね。

別件ですが、今日届いた2月のTVガイドを見てたら、
2/22(月)23:00〜0:50に NHK BS hiで、あの2006
BARBRA STREISANDO with IL DIVOを放映するようです。
持ってるけど、また見ます・・・。

投稿者 ブレネリ : 2010年01月23日 00:43

スペ語をヒァリングして英訳して世界中のファンにシェアして下さって・・・。
DIVOファンって、情熱的で心が広く優しい方達ばかりで、とても素敵ですね〜。

ブレネリさん、情報ありがとうございます!私も見ます〜。さっそくカレンダーにメモしました。
先日のスペイン美術の番組の次の日にも、NHK BS hiの番組でプロミスのL'ALBA DEL MONDOがエンディングで使われていました。
初めて見た『アインシュタインの眼』という番組でした。毎週使われているかは分かりませんが。明日(1/24 18:45〜19:30)も放映があるのでチェックしてみようと思います。
やはりNHK BS hiの(?)スタッフにDIVOファンがいるのは確実ですね♪(断言しちゃった〜笑)

投稿者 シーラ : 2010年01月23日 13:15

英語盤とスペイン盤を並べて再生してみたんですが、衣装とか彼らの雰囲気に、あまり違いがないような・・・。それに、「ハロー、バルセロナ〜!」とか言ってるし。
もしかしたら他の会場の差し替えじゃなくて、リハーサルのときにセリフ部分を撮影したんじゃないかという思いが、こう、沸々と・・・。

おお、番組情報が続々!
バーブラとの共演DVDは、すごく正統派で、高尚な感じにできていますよね〜。
"The Music Of The Night" の冒頭のカメラワークが大好き!!!

昔、音響さんの仕事をしていた友人が、BGMは使いやすい曲というのがあって、そればっかり使いたくなっちゃう、と言ってました。万能曲?
「アインシュタインの眼」の前のバチカンの番組にも、Il Divoの曲が合いそうですぜ〜。(揉み手で)

投稿者 まーふあ : 2010年01月23日 15:25

ありがとうございます!

うわぁ〜これ見たら欲しくなってきちゃったな・・
全然買うつもりなかったんだけど。
でもまあ手に入りやすくなったら、でいいか(苦笑)

投稿者 のら : 2010年01月23日 17:40

やっぱり口コミだって、読めば欲しくなりますよね。
日本のソニーミュージックももっと営業すれば、CDがたくさん売れるのに!もったいない!!!
そして私たちも、「Il Divo?誰それ?」とか言われないで済むのに〜。

タワレコとかのお店で、手に取って買えるようになってからでも遅くないですよ。
買うか買うまいか悩むのも楽しいものです。

投稿者 まーふあ : 2010年01月23日 23:43

手に取ったら絶対買っちゃいますよ(笑)
アマゾンで「おすすめ」に入っただけで危ないかも!?

投稿者 のら : 2010年01月26日 21:04

私の友人、正月そうそうにAmazonから「メタルスライム(のフィギュア)」をおすすめされたそうです。(爆)

投稿者 まーふあ : 2010年01月28日 20:59