2008-01Il Divo

日付順タイトル一覧 »
このブログの記事を検索

2008年01月31日

これ以降の Il Divo の記事。

By marfua 2008年01月31日 23:59

これ以降の Il Divo の記事は2008-02Il Divoアーカイブをごらんください。
Thank you for reading, thank you for commenting, and thank you for supporting my blog!

» 2008-02Il Divoアーカイブ


2008年01月29日

レミオロメン@札幌厚生年金。

By marfua 2008年01月29日 17:15

レミオロメン
空っぽの会場。お片づけ、お片づけ。

27日(日)は娘とレミオロメンのコンサートに行ってきました〜。
というかプレプレ・オーダーのときに娘が2枚欲しいと言うから申し込んだのに、結局一緒に行く人が誰もいなかったって・・・。
前回も同じ理由で私がかり出されたのよね。次の日はビリー・ジョエルだったから恐怖の2 Days Live 。あのときは疲れたよ・・・。(遠い目)

だけど日曜は、連日の雪ハネ(雪かきのこと)の疲労がピークだったの。この筋肉痛で腕上がるか?すごい心配。
ということで、娘と景気付け(笑)にエルレ ELLEGARDEN のDVDを見てから行きました。異常なタテノリのアレ。
そしてそのノリのままタクシーで5分の厚生年金に入ったものだから、も〜、レミオロメンの大ファンのようにガンガンノれました〜っ!
しかも前回行ったお陰で振りはバッチリ。黒いTシャツで行こうと思ったら寒かったから上にド派手なチュニックをかぶって、派手めな娘と並んで、わりと前のほうの席で。あのへん一帯で一番のファンに見えたかも。

てか、札幌のファンはおとなしいよ〜。くるりのファンでさえもう少し体を動かすんじゃ・・・。(笑)
それに前回は小学生くらいの女の子が「おさむちゃ〜ん!」と声をかけたりしてたけど、今回は叫ぶのは男性陣が多かった。きっとあの小学生も今じゃアリス九號.のファンになっちゃったんだわ!(なぜ悲観的?)
# 内緒だけど、実は私もアカシアまではレミオの熱烈なファンだったのに、粉雪あたりから冷めちゃっ、ゴニョゴニョ・・・。いや、だって本人たちも、去年悩んで、それでアルバムをじっくり作ることにしたって言ってたよ。

まあそれはそうと、コンサートは楽しかったよ!
なんか微妙に距離の開くMCも相変わらずだし、商業ベースな曲はよくできてるし。
でもグループ結成当初の曲も織り交ぜてて、そこがノリの悪い理由だったのかも?
あ、あと粉雪の歌詞を初めてじっくり聞いたら(許して!)、「ざらつくアスファルトの上シミになってゆくよ」って、粉雪が降るほど気温が低かったら、アスファルトに落ちても解けません。カラカラに乾いたアスファルトの上の雪をほうきで掃くのよ・・・。

何でアルバムを出さないのにツアーをするのかと思ったんだけど、どうやら最初の計画では、去年末にはリリースする予定だったみたい。それで古い曲もやらざるを得なかったのかなぁ。
少し前にツアーの2週目(今年後半にまたツアーをする)が発表になったから、それはリリース後に回るということなのね。

ということは Il Divo も、去年アルバムを出す予定で会場を押さえちゃったところを回るのかも。来日するわね?ね?
5月30日にアイルランド公演、6月にセブの結婚式というのは決まっているから、やっぱりその前かな?ワックワク〜!


2008年01月27日

@ブドカン。

By marfua 2008年01月27日 11:13

ひゃれひゃれ。iMovieで圧縮しなおしたら音のずれは直りました。
でもファイルサイズが前のより小さくなっちゃったので、画質が悪いです。お許しください〜。

My Way のミキサーミスで聞こえるウルスの声、いかがでしょう?
いつもは目立たないけれど、頑張ってるのねぇ。
もちろんあとの3人も、それぞれのパートを完璧にこなしてるけど。

あとアップで見るといつも、カルロスがサビのあの声をやすやすと出してる感じがするの。
やっぱりすごいわ〜。どういう努力をしたらあの声が。


2008.01.03. B

2008年01月26日

@ブドカン 元ファイル。

By marfua 2008年01月26日 21:51

武道館の元ファイルを MEGAUPLOAD にアップしました。
ダウンロードの仕方がわからない方はこちらを参考にしてください。デイヴィッド ソロコンサート 音声ファイル。 MEGAUPLOAD の使い方。

何度見ても、音はずれてないんだけどなぁ。うう〜ん・・・。
My Way の最後のサビは、急にウルスの声が大きく聞こえるのと同時にカルロスの声が小さくなるので、ミキシングのボリューム操作を間違えたんだと思います。
ウルスのパートは難しいのに目立たないわねぇ。縁の下の力持ち。
Il Divo は、メンバーそれぞれがきちんと仕事をこなしてるところが好感が持てるわ!

-----

QuickTime 用のMOVファイルはこちら。
96MBあります。光回線なら5分くらいで落ちてきます。
20080103arm.mov

MOVファイルの再生には QuickTime が必要です。
ダウンロードはこちら。QuickTime
メールアドレスというボックスにメールアドレスを記入して、「ダウンロード」ボタンをクリックしてください。

-----

iPod 用のMP4ファイルはこちら。
25MBです。1分くらいで落ちるかな?
200801013arm.mp4

MP4ファイルの再生には iTunes が必要です。
ダウンロードはこちら。iTunes
メールアドレスというボックスにメールアドレスを記入して、「iTunes フリーダウンロード」ボタンをクリックしてください。


@ブドカン(音声ずれ)。

By marfua 2008年01月26日 18:12

ブレネリさんから三度目の郵便物が!
Mac で見れるDVDを、ご主人が作ってくださいました。ありがとうございます〜!!!
これで音声が入りましたよ〜。
がしかし!アップしてみたら音ずれしているので、あとでファイルの形で配布します。
また夕食後に〜。


2008.01.03. B(Audio not matching)

いや〜、それにしてもブレネリさんのご主人様は、課題をきちんと解決していく方なのね。
そ・し・て!奥様が喜ぶと思って一生懸命だったのね?ステキ〜!
ブレネリさん、ウルスに告白されてもご主人は捨てちゃダメ!両方キープよ!(ひどいアドバイス)

いやホントに、こういうことは根気がいるのよ。
私もこのたった9分のビデオを作るのに何時間もかかりました。眠くて頭痛がするモジャ。
前回は音声がなかったからその分画質をよくしてもファイルサイズが気にならなかったけど、今回は画質も音声もHighに設定したら膨大な大きさに・・・。
さっき出張から帰ってきた夫に「いや〜、今回は参ったわ〜」と言ったら、「画面をキャプチャすればいいんじゃん?」と言ってました。
うん、平たく言えばそうです。まあ何でもそうだけど、やったことのない人にはわからないわ。

ちなみに今回使ったソフトは。。。
動画キャプチャ:iShowU
編集:QuickTime Pro

とゆことでとりあえず〜。


2008年01月25日

雑誌情報。

By marfua 2008年01月25日 20:26

札幌は昨日、今日と雪が降りました。
でも断続的なの。たまにパーッと青空になると、そこらじゅう真っ白で奇麗よ。
今までが少なすぎたから、やっと冬本番という感じ。除雪業者も雪まつり関係者もホッとしているわね〜。

記事
昨日はカリスマ氏の美容室に行ってきました。家は札幌の中心部だから、どんなに雪が降っても出歩くのが楽なの。
そこで手に取った CREA の1月号(今の最新号は2月号)に、アルマーニ銀座タワーの記事が載っていました。
すごいボケボケですが、Il Divo には「多国籍ユニットのイル・ディーヴォはこの日のためだけに来日。ルックスだけではなく、歌声に魅了された女性が日本にも○○!」と書いてるよ。(○○が読み取れないの。「急増」?「多数」?)

そして家に帰ってから、Yukaさん(東京オフ会でお会いしたyukaさんではない方です)から、 VOGUE NIPPON 2月号に載っていたというメールをいただきました〜。
VOGUE は目の前にあったのに、つい CREA を読みふけっちゃったのよね〜。惜しいことをしました。
あと載ってるとしたら Domani ?
でも記事の大きさは、きっとどれも同じようなものかも。

それにしても、朝と夕方にロードヒーティングになっていない塀の外側を少し雪ハネ(雪かきのこと)しただけで、あとはのんびりと髪を切ってもらったりショッピングしてた私。
きっとこの時間に夫は一生懸命働いているわね〜、と心苦しかったのに、帰宅した夫に言ったら「なわけないじゃん。やることいっぱいありすぎてやんなっちゃって、3時頃から机の上片付けたりシュレッダーのゴミ捨てたりしてた」と笑っていました。
あんた、現実逃避に机の上片付けるって・・・。学生じゃないんだから・・・。


Il Divoアーカイブのお知らせ。

By marfua 2008年01月25日 18:07

David's wink
OMG! This one will kill me!

ということで、懐かしいGIFアニメ(こういうアニメーション画像を「じふあにめ」といいます)が登場しました。お知らせです〜。
ブログのナビゲーションに慣れていない方には、情報が得にくいのじゃないかと思って。


このブログのメインページを読んでくださっている Il Divo ファンの方は、 Il Divoアーカイブのページにも書き溜めた情報がありますので、気が向かれたらご覧ください。
Il Divoアーカイブ


そしてIl Divoアーカイブのみを読んでくださっていて、コメントの書き込みをチェックされている方は、メインページにコメント一覧がありますのでそちらをご覧になると効率がいいと思います。
メインページ


あともう一つ。
たびたびお知らせしていますが、Il Divo の記事やテレビ出演のビデオなどを集めたサイトを作ってあります。
下の画像をクリックするか、メインページ右カラムの同じ画像をクリックしてサイトに飛んでください。
The Collection


2008年01月23日

ウルス インタビュー 2006/5。

By marfua 2008年01月23日 16:35

うわ〜い!
ずっと気になっていた2006年のウルスの記事を、ぴゃんさんに訳していただきました!!!
コソッと送ればパッと返ってくる〜!夢のようだ〜!
ありがとうございます〜!(号泣)

Article in Finnish Anna-magazine, May 2006 - Il Divo Forum (2006/05 フィンランド)


Hot Name!

Known from: Il Divo

Age: 32

home: I live on the road. Recently gave up my apartment in Lille, north of France. There's no point in having an apartment if it's empty, it's cheaper to live in a hotel.

家について:ツアーで世界中を周っているので、最近北フランスのリールにあった家を引き払ったんだ。
空き家を所有してたって意味がないからね、ホテル住まいの方が安く済むよ。

Family: My brother, who's older than me, named Felix, my sisters are Eve, Pia and Irma. My father did participate in a few local plays and musicals, but I'm the only musician in the famiy.

家族について:兄のフェリックス、イヴ、ピア、イルマの3人の妹がいるよ。父は2〜3の地元の演劇やミュージカルに関係していたけど、家族の中で音楽の道に進んだのは僕だけだよ。

Girlfriend: We've been together for three years. She's a violinist, we met at a party.

ガールフレンドについて:つき合って3年になるよ。彼女はバイオリニストで、パーティーで知り合ったんだ。

Childhood dream: For the past 20 years I've wanted to stand on a big stage in front of a big audience. The first time I was on stage, was when I played in my own band in school.

小さい頃の夢:20年間、たくさんの聴衆の前で大きなステージに立つことを夢見てた。初めてステージに立ったのは学校で自分のバンドで演奏した時だよ。

Happening next: I don't know and I don't even want to think about it. I want to live my life one day at a time. I have one big dream: a big house in the country, nice climate, warm enough, a few motorbikes and a few horses. A peaceful life.

これからについて:わからないし、考えたくもないよ。一日一日、自分の人生を歩んでいきたい。僕にはひとつ、大きな夢があるんだ。気候のすばらしい、そう、暖かい田舎に大きな家を持って、バイクがあって、馬がいて・・・平穏に暮らすんだ。

On the nightstand: Whatever you find on the nightstand in a hotel. I hardly ever read , except for books about subjects I really want to know something about. Last I read about electric guitars and motorbikes.

ナイトテーブルの上:ホテルのナイトテーブルに何が置いてあったって、それを読むことはほとんどないよ。自分が本当に知りたい事が書いてある本でなければね。最後に読んだのはエレキギターとバイクに関するものだったよ。

Weakness: When needed I can be very jealous and competitive.

弱点:時にとても嫉妬深くなったり、競争意識が高まったりすることかな。

Music-icon: The German tenor Fritz Wunderlich, who dided a long time ago. From the lighter end I like Nightwish, Yngvie Malmsten, Judas Priest, Iron Maiden.

崇拝する音楽家:随分前に亡くなったけれど、ドイツ人テノール歌手フリッツ・ヴンダーリッヒ。(クラシックよりも)軽い分野では、ナイトウィッシュ、イングウェイ・マルムスティーン、ジューダス・プリースト、アイアンメイデンが好きだよ。

My dearest memory: We were playing with my girlfriend a game where she was driving me around in Paris. I had my eyes shut the whole time, and when I was allowed to open them, I saw her smiling happily at me.

思い出:パリの街を彼女が僕を連れまわるっていうゲームをしたんだ。僕はその間ずっと目を閉じていて、目を開けてもいいと言われてそうしたら、彼女が幸せそうに僕に笑いかけているのが目に飛び込んできたんだ。

Best way to succeed: I'm very disciplined and hard working.

成功への最善策:僕自身は訓練を重ねて、一生懸命仕事をしているよ。

いや〜、バッチリだわ〜。
わりと短い記事だけど、ぴゃんさんはいかがでしたか〜?
どんな日本語を使おうかと悩み始めると、時間がかかるんですよね〜。私はすぐに、もー、英語のまま読んで!とか思っちゃう。
本当にありがとうございました。
てか、この機会にブログを始めませんか?

この記事は短いから訳そうかリンクだけしようかと、ず〜〜〜っと決めかねていたの。
ウルスは今はリールには住んでいないし、このときの彼女とは別れちゃったのね。
あと、将来は結婚して子どもが欲しいと言ってるのを聞いたことがないんだけど。まだ子どもねー。


@ブドカン(音声なし)。

By marfua 2008年01月23日 15:37

月末までに終えたい仕事に埋もれています。
メールのお返事も数日前から滞っていますが、生きてま〜す!

そういうわけで、もう10日も前にブレネリさんから送っていただいた武道館のDVDも、合間合間にいじるものだから時間がかかっています。
*ブレネリさんにはお世話になりました。そしてご主人様にまでいろいろとご助言いただいて。本当にありがとうございました!

そして今日で終わるぞ!と思ったのに、どうしても音声が録音できなかった・・・。(涙)
明日から3日間は外せない用事があるので続きは来週になります。とりあえず音声なしでアップしちゃうわ。
でも余計にもどかしいかも!許して〜!!!

Il Divo の歌が始まると、場面が変わっても曲はそのままBGMで流れています。
ドキュメンタリーのアルマーニ氏の声と、宮崎あおいちゃんのヘタカワイイナレーションと、 Il Divo の曲を、脳内で同時再生してください。
最後アルマーニ氏(有名なゲイ)はウルスとハグするとき、髪の毛なでなでしています。お気に入りなのNE!画面が暗かったら明るくして見てね〜。(笑)


2008.01.03. B (No Sound Sorry)

あ〜あ・・・。それにしてもなぜ?
Macちゃんはアメリカ仕様だから、日本のコピーワンスなんていう馬鹿っぽいデジタル放送は再生できないの。(これからどうすれば?!)
だから息子のPCの再生ソフトをアップグレードしてから画面キャプチャしたのに。自分のMacとPC並べてお仕事しつつ、息子の部屋のPC監視するのに行ったり来たり。疲れた・・・。
他のソフトでも音声が全然入らないから、彼もしかして、サウンドカードを壊したんじゃ・・・?もう・・・。
こういうときMacならアップルに電話すればいいけど、Windows機ってどこに問い合わせるんだろ?ヨドバシの自作機だから、どこのメーカーか説明書を引っ張りだして見てみなくちゃ。
まだ時間がかかりそうだなぁ・・・。

ちなみに使ったソフトは。。。
デジタル放送 CPRM DVD 再生ソフト : PowerDVD 7 (CyberLink)
動画キャプチャ : 窓録〜DesktopCam〜
圧縮 : カハマルカの瞳 (Vector)

カハマルカでキャプチャするとコマ落ちするから、圧縮だけに使ってるの。
Macにもってきて QuickTime Pro で完璧にカット編集するつもりが、時間切れ。音声が入ってからやります。
PCに録画された方で、こういうことをチョチョイのチョイとできる方、いらっしゃいませんか〜?

追記 18:10
やっぱりサウンドカードの交換が必要かもしれません。長引きそうです。
てかお金のことは言いたくないけれど、たったこれだけのことにおいくら万円かかるの?
デジタル放送、恨む〜!(疲れてくると愚痴っぽく・・・)


2008年01月18日

大丸札幌 ザ・ブッフェ

By marfua 2008年01月18日 11:21

フレーズで読もう!コメント欄の「私、行きます、レストランに、ランチを食べるために、友人と、明日」は実話デゴザイマス。(爆)

昨日の札幌の最低気温はマイナス12.6度。2年ぶりにマイナス10度以下を観測しました。
でも10年くらい前までは、昼間の最高気温でさえマイナス10度なんていうことがあったのに。
やっぱり温暖化の影響なのかなぁ。もしも雪まつりができないくらい暖かくなったら大打撃〜!

そんな寒い今日、ikueさん、というか最近「ねえねえ、マッティー!」(ウルス口調で)と呼んでいるマッティーさんとオフ会をしました。
なんちて、ホントは大丸札幌のバイキングレストラン、ザ・ブッフェでランチをするのが目的。
でもスレンダーなマッティーさんが元を取れたか心配よ〜。

Buffet

11時開店なので、10時半待ち合わせ!えらい気合い入りまくりスティ。
だってすごい人気店なんだもん。メニューの種類が多いし、広くてきれいだし、美味しいと評判なの。
でもさすがに平日、その時間にもうお店の前の椅子で待っていたのは一組だけでした。
そして開店時には10組くらい並んでるかなー、という感じだったけど、席に案内されて上着を脱いだあとに周りを見回したら、あれ?ほとんど満員?!
そして小学生がチョロチョロしてるなーと思ったら、彼ら始業式は来週だわ。まだ冬休み中か。

画像は1回目、洋食メイン。野菜のメニューが多くて嬉しいわ。
2回目は中華メインにしました。
最初は快調に、美味しいね〜!と飛ばしていたのに、2回目の途中から、私、もしかしてお腹いっぱい・・・?
和食とイタリアンはもう手が回らない〜。絶対無理無理〜、と涙を飲みました。
ギャル曽根ちゃんを尊敬するわ〜。

Buffet

でも最後にデザートとコーヒーを・・・、とヨロヨロしながら持ってきましたよ。
お腹いっぱいで気持悪いというか、胃が痛いというか。こんなの何年(何十年?)ぶりだろ・・・。うう・・・。

制限時間の90分、12時半になったから、お腹をさすりながらお店を出たの。
そしたらもちろん、お店の前にはまだまだ長蛇の列が。11時に来てよかったわ〜!
てかマッティーさんが、ランチのためだけに9時台に家を出る私たちって・・・、と言ってました。ホント、ホント。(苦笑)

イノダコーヒ

まだ話し足りなくて、1階下のイノダコーヒに。(前回は紀伊國屋のイノダに行きました。)
ブッフェでもイノダでも窓際で窓に向かった席だったから、雪に煙る札幌の街を1日中見てた感じ。
イノダは当然時間制限ないし、お店の中に背を向けているのをいいことに、コーヒー1杯でず〜っと居座っちゃった。よくそんなに話すことあるよねぇ。(苦笑)


そうそう、私すごくはっきりした夢を見ることが多いんだけど、今朝方見た夢は、セブとファンの数人で、どこか南の島のビーチのヤシの木の下で、木のテーブルとベンチに座っているの。
そしたらセブが隣に座っている女性のコーヒーに、このイノダコーヒの角砂糖の紙をはいで入れてくれたの。セブって本当に女性にマメね〜、と思ったわ。
そして午後の傾きかけた日差しが眩しくて、目をゴシゴシとこすったところで目が覚めました。
それにしても、その気配りも1回の歌詞忘れで台無しになるところが報われないわね〜。(笑)
ま、そこが彼の憎めないところ?


2008年01月16日

フレーズで読もう!

By marfua 2008年01月16日 14:54

Yahoo!翻訳の使い方。のコメントのところにも書いたんですが、子どもは「話す」→「聞く」→「読み書き」の順で発達します。
矛盾するようですが、話せるようになると聞けるようになるの。だからバンバン話しましょう!
とはいっても、日本人は中国人と違ってなかなか話せないよね。

日本語を話すということは、名詞の説明をしているということじゃないかな。何が「どうだ」。
でも英語もスペイン語も中国語も、動詞を説明するの。まず、何が「どうした」。そこに「いつ、どこで、誰と」とかを継ぎ足していく。考え方が全然違うのですよ。
下の例文でも、come from 「から来た」(動詞)を「の出身だ」(名詞)にすると、より日本語らしいでしょ。
こういうことは学校の英語では習わないかも。

もう一つ、フレーズで考えるということも習わないかも。
Il Divo の本の中の、彼らがお互いをどう思っているかというところだけ訳そうと思っているんだけど、ウルスのところが一番面白くて。(ねえ?)
P163です。その一番下の段落を例文にしちゃいます。

I think that if Carlos, David, Sebastien and I were all the same nationality, we would understand each other more easily. As it is, the fact that we come from such different cultures can sometimes create problems. We all have somewhere extreme personalities, and there are times when we have to tread quite carefully with each other if we are to avoid misinterpretations and hurt feelings. Not everyone always does, and I'm sure the other guys have no idea of how carefully I sometimes tread.

英語がズラーッとならんでいて、これだけで難しそう!と腰が引けちゃう方もいるのでは。
(もちろん私もよ!読む前は、私には絶対に無理だと思うもの。英文科卒が心底羨ましい!)

でもごく短いフレーズに分けちゃえば、何とかなります。そしてそれに慣れればスラスラと読めるようになるよ!ガンバロー!
そして翻訳は、関係代名詞 that, what, which, when, where, ... や前置詞 with, at, on, in, ... がどの単語とくっついてるのかを見て、日本語の順番に並べ替えるのです。

I think / that if Carlos, David, Sebastien and I were all the same nationality, / we would understand each other / more easily.

僕は思う / もしもカルロス、デイヴィッド、セバスチャン、僕らみんなが同じ国籍だったら / 僕らはお互いを理解できるだろう / もっと簡単に

「もしもカルロス、デイヴィッド、セバスチャン、僕の、みんなが同じ国籍だったら、もっと簡単にお互いを理解できるだろうと思う。」

As it is, / the fact / that we come from such different cultures / can sometimes create problems.

実際には / 事実がある / 僕らがこういう違った文化から来たということ / ときどき問題が起こることがある

「実際には、僕らがかなり違った文化の出身だというのが事実だから、ときどき問題が起きることがあるよ。」

We all have somewhere extreme personalities, / and there are times / when we have to tread quite carefully / with each other / if we are / to avoid misinterpretations / and hurt feelings.

僕らはみんなどこかに極端な個性を持っている / それから時間がある / 僕らは全く慎重にことを運ばないとならないときが / 互いに / 僕らがいるには / 誤解を避けるために / それと感情を傷付けるのを

「みんなどこかに強い個性があるから、誤解や心を傷付けるのを避けるためには、お互いに慎重にことを運ばないとならないときがある。」

Not everyone always does,/ and I'm sure / the other guys have no idea / of how carefully / I sometimes tread.

誰もがいつもそうするわけではない / そして僕は確信する / 他の人は全く知らない / どういう風に気を付けるか / 僕がときどきことを運ぶ

「全員がいつもそうするわけじゃないし、そんなとき僕がどんなに気を付けているか、他の人はきっと全然知らないはずだよ。」

と言いつつ、彼はこのページの真ん中あたりでデイヴィッドのことをこう言ってます。

But he's the one I can really talk to.

But / he's the one / I can really talk to.

でも / 彼はたった一人の人 / 僕が本当のことを話せる


いや、もちろんあとの二人のことをとても褒めたあとによ!(微苦笑)

ということで、どなたか翻訳手伝って〜!


2008年01月13日

Yahoo!翻訳の使い方。

By marfua 2008年01月13日 23:58

Il Divo のことを知りたかったら、英文のオフィシャルサイト www.ildivo.com を見るのが基本ですね?(カメラ目線で)
私だって、英語は苦手ですよ〜ぅ!でもそんなこと言っても誰も教えてくれないんですもの。
こんなときは、自動翻訳を使いましょう。語学は量です。バンバン検索してバンバン読むのだ〜!

今一番おススメなのは Yahoo!翻訳です。
完了形や丁寧語(過去形を使う)は全然判読できないけれど、まあ合格点かと。
直訳なのは、英語での言い回しがわかるからかえっていいんじゃないでしょうか。

では!
オタク御用達の、とあるハイブリッドな英単語集の例文を訳してみまっす。

一般人がアニメの話題を振ってきたが、あらぬ誤解を避けるため無知を装った。

The ordinary people brought up the topic of animation to me. I pretended to know nothing in order to avoid wrong misunderstanding.

この英文を、Yahoo!翻訳にコピペ(コピー・アンド・ペースト)します。
1にコピペ。
2の「翻訳」をクリック。
翻訳画面
訳文が表示されます。まあこれでも全然OKでしょ?

「対訳ハイライト:ON」
下の文にマウスのカーソルを持っていくと、対応する英語と日本語がハイライト表示されます。

「クイック辞書:ON」
わからない英単語があったら、単語の上でマウスをダブルクリック。
英和辞書
プログレッシブ英和中辞典の画面がポップアップします。(かな?私のブラウザでは別タブが開きます)
例文もあるので、意味がつかめると思います。
この辞典でイマイチだったら、「新グローバル英和辞典でも検索する」をクリックしてください。

この他、文字の色の設定など、上の「翻訳設定」タブで設定できます。
ページまるごと翻訳したい場合は、「ウェブ翻訳」タブで URL をコピペします。

さあどんどん読んでみましょ〜!
そして私に情報を〜!(爆)


2008年01月12日

若い(スマン!)デイヴィッド。

By marfua 2008年01月12日 22:36

と謝りつつ。(笑)
のらさんから、 Il Divo 以前のデイヴィッドの画像でレアなものを見せて〜、とリクエストがあったので。

画像はクリックすると元の大きさで表示されます。

2764186.jpg
2003年11月24日ニューヨーク
"Bravo Bernstein" で歌ったときの。
こちらが記事です。 Bravo Bernstein!
この画像は、私のコレクションページのトップに最近追加した、商用画像サイト Viewimages.com にあります。まだベータ版だからか、画像のURLのメールが上手く送られてこないので、リンクできなくてすみません〜。
*そして!サーチ結果にリンクすることもできないので、検索ボックスにキーワードを入れてください。画像の保存は Mac の場合は素早くドラッグ。 Windows は残念ながら保存できません。スクリーンショットを撮って切り抜いてください。

david_pk_festival_ho.jpg
そしてこちらはセーブした日付は2002年になっていますが、またもや詳細は不明です。ファイル名はそのままにしてあります。情報お願いします〜。
デイヴィッド、すご〜く若くない?
本の通り、ちょっと内気な少年だったのかなぁ、なんてネ。


追記 1/15(8:30)
のらさんが軍服のデイヴィッドがお気に入りだということで、アップしておきます〜。
opera_1510.jpg

opera_1518.jpg

私はこれが何のオペラかわからないんですよ〜。
彼が主演したオペラは WikiPedia : David Miller (tenor) にあるし、あとこちらのファンサイトにも画像入りで掲載されているんですが、この服のは何?


2008年01月11日

コメントを一時クローズします。→継続→再会しました。

By marfua 2008年01月11日 23:31

今日はスパムコメントが多いので、夜間はコメントをクローズします。明日、様子を見て再会しますね〜。
Il Divoアーカイブだけ見ている方にもお知らせしておきます〜。

毎年、今ごろはスパムが多いの。ある意味、冬の風物詩。
ロシアはまだ長〜いホリディで、時間はあってもお金のないオタクの方々がお小遣い稼ぎをしているのかもしれません。
今回のは小細工のない単純なスパムだから助かるわ。でも "test" とかいうネームなのがバカにした感じ。

とはいえ、どこから来るかはわからないんですけど。
以前はロシア、ルーマニア、中国あたりのサーバ経由だったのに、最近は韓国やオーストラリアのサーバも踏み台に使われてるんだもん。
とか愚痴をこぼしつつも、IPブラックリストが充実していくのを見て、思わず頬が緩んじゃった私です。

また明日ね〜。


追記 1/12 (11:00)
再会したとたんにまた来るので、対策するまでお待ちください〜。
またURLの入ったコメントを書き込めないようにしないといけないのかな〜。でもリンク張れなくなるので不便〜。(お悩み中)

スパムコメントはどうだか知らないけど、スパムメールは発信者の世界トップ10が毎週発表されるのよ。
以前はほとんど顔写真付きの有名なスパマーだったけど、最近は顔写真のないものが多いの。誰だかわかるっていうのも変な話だけど、わからないのも裾野が広がっているようで嫌な感じ。
それにインドやオーストラリアの台頭も最近のことねぇ。
世界のスパマー今週のトップ10 Spamhaus - The TOP 10 Spammers

ちなみにスパムメールの成功率(スパムがサイトのアクセスにつながる率)は0.01%くらいだそうです。てことは1万通(こんなの簡単)送って10人、1000万通送ったら1万人が引っかかっちゃう。
その中で実際にお金を払う人はどのくらいかわからないけど、1万人よ?それの方が驚き!


追記 1/12(15:30)
スパムコメントをはじくプラグインを導入したので、再会しました〜。
viagra とか casino という単語があると投稿できないようになっているので、どうしても書きたい場合は日本語で書いてネ!(をい!)
そういえば先日、音楽ニュースのメールが迷惑メールフィルタに引っかかっちゃって、何でだろうと思ったら「セックス・ピストルズ 一夜限りの再結成」でした。あ〜、あ〜、なるほど〜。(苦笑)


2008年01月10日

詳細不明ビデオ。

By marfua 2008年01月10日 16:25

ビデオのコレクションが増えた〜、と喜んでいるんですが、このキャプチャのビデオは持っていなくて。おわかりの方がいらしたらお教えください。
*下に追記しました!わ〜い!
*もうひとつ追記しました〜。

もしかしたら今までのビデオにこういう場面があったのに、私が忘れているのかも?全部同じビデオなのか、違うのかすらわからない・・・。
キャプチャした日付は全部2006年12月5日となっています。でも日付が当てにならないこともあるし。
大きさもファイル名もそのままにしてあります。各画像をクリックすると、元の大きさで表示されます。

キャプチャ1
フランス語のテロップとエッフェル塔?

キャプチャ2
くるんくるんの髪。確かに2006年後半以降のよう。

キャプチャ3
カルロスとウルスでおバカなことを・・・。(笑)


追記 (21:00)
ちえさんから情報をいただきました!こちらのビデオです。
デイヴィッド!セーヌ川のほとりを歩いてる〜!あなたこのときSJとデートしたのね?!(笑)
これがわかれば早いのです。動画共有サイトにないのは、フラグが立っていたからのようですよ。フラグを抜くのにウォーターマークが入っちゃうけど、自分のものにしたい乙女心。


2005.05. E

2005年のいつだかわからなくて自分のコレクションを見ていてびっくり。ウルスって2005年前半まではくりくりヘア!
後半に縮毛矯正したのね。デビュー当時からまっすぐだと思い込んでいたけど、そうそう、そうよね〜、と一人うなづく私でした。
そして、5月にフランスに行っているので勝手に5月に決定〜。
はぁ〜、聞いてよかった!スッキリ〜!


追記 1/11(23:50)
kaguyaさんからフラグの立っていないビデオをいただきました!!!
すんなりアップできたので、編集のときに入るウォーターマークはありません。
ところどころストップモーションになりますが、画質はいいです。脳内で2本のビデオを合わせて見てください。(笑)


2005.05. P

あとは日付がわかればいいんですが。5月にしては寒すぎる感じが。(笑)
それからデイヴィッドがSJと初めてセーヌ川のほとりを歩いたのは、 Il Divo のオーディション中でした〜。


配布元のビデオも貼っておきます。


初夢、シャンプー、ウルス。

By marfua 2008年01月10日 14:50

1月2日から3日にかけて見た初夢は、2本立てで疲れました・・・。
ウルスの夢を見たと言えば見たんだけど、本人出てこないし。
まあ夢の話なので、不条理さは目をつぶって!

1本目は、どこかのショップでお金を払おうとカードを出したら、私のBF(イケメン)の友人(こちらもイケメン)がなぜかレジにいて、「カードはこちらです」とか言って連れて行かれたの。
場面は転換してショッピングセンター。ええ〜?ここのレジ〜?とか思いつつ、横を見たらアルマーニのお店が。(夢ですから!)
彼がレジでゴソゴソしている間に、さっさと見に行っちゃった。
でもアルマーニって何でこんなに黒いんだろー、オバチャン、足元不安〜、とか現実的な心配をしつつ目を上げると、お店の真ん中に天井まで届きそうな陳列棚が。並んでいたのは、今一番気に入って使っているロレアル・エクスパートのシャンプー。しかも見たことのないデザイン、黒地に金色の文字が入ったボトルでした。
さすがアルマーニだよ、売ってるものも黒っ!とすごく納得したとゆー。

そして2本目、場面はまた転換して家で Mac いじってます。帰宅したという設定らしい。
ネットしてたらウルスのインタビュー記事が出ていて、最初の方はまたお決まりのサイモン・コーウェルと、CDが何枚売れたという話。あとは延々、ウルスのおしゃべりが続きます。
あ〜あ、彼らの知名度ってまだまだね〜。それにしてもこの長いのを訳すのか〜・・・。
と、かなりウンザリしているという、いつものパターン・・・。

英語と日本語は根本的に違うから、読みやすい日本語にするのには時間がかるのよ〜ぅ・・・。(涙)
他のサイトで見たという場合はお教えくださいね〜。訳す側としては、二度手間が一番時間の無駄なので。
そして今年こそは、どなたか助っ人を〜!


Loreal
ところでこれが夢に出てきたシャンプー、サロンだけで売っているロレアル セリエ エクスパートです。
私が使っているのはピンクのボトルのルミノコントラスト。もちろんアルマーニカラーの黒いボトルは今のところありません。
左が普通のサイズ、500ml。右の大きいのは買い置き、業務用の1500ml。
ロレアルの市販のシャンプーはあまりおススメできないけれど、このセリエ エクスパートはすご〜くいいわよ!しっとりサラサラで指通りがいいし、髪がペカペカに輝きます〜。
新製品が出るとつい買っちゃって使いさしになっていたシャンプーを、年末に全部捨てることができました〜!


2008年01月09日

コレクション充実。

By marfua 2008年01月09日 15:50

ふう。持っていなかった分のビデオが年末に大量に手に入ったので、コレクションのページにアップしました。
ラジオの分とDVDのものは変換が面倒なので、また時間のあるときに。
あと、画質がいいものがあったら既存のものと差し替えるかもしれません。

The Collection
メインページの右カラムにあるこの画像をクリック。もちろんこれをクリックしてもOKよ〜。

2004年11月19日 Children In Need のバックステージインタビューは変換できなくてアップするのを諦めていたんだけど、今回、変換したのが来ました〜。
Thank you sooo much!!!
当時はえらい早口だし、話す順番もアイコンタクトが上手くできてない感じ。彼らも成長しました。

そしておススメビデオはこちら。
マーサのサイトがリニューアルしてからは少ししか見れなかったハートのクッキーの回ですが、全容はこうだ〜!
ハート型にメレンゲを詰めるとき、ものすごく集中しちゃうウルス。君はラスベガスのカードのときもそうだったけど、いつもどうして・・・。(笑)


2006.02.01. M


H&M.

By marfua 2008年01月09日 15:13

セブがよく着ている H&M ですが、のらさんはシカゴでお買い物をしたそうです〜。
H&M はお手頃価格も嬉しいけれど、デザインもいいし、何よりアジア人にもぴったりなサイズ展開がいいのよね。そしてどこにでもあるし。(笑)

ということで、セブが着ていると書いたときにも、アルマーニのイベントのときにも書きそびれたネタです。
H&M は今年の秋に、多分原宿のラフォーレの隣に1号店がオープンします〜。前にラフォーレの別館のフォレットがあったところじゃないかな?
まさかオープンの日にセブが来るとは思えないけれど(第一、今も着ているか怪しい)、海外に行ったときにせっせと買ってコネを作って、オープニング・イベントにおよばれしてみるのもいいかも〜。


2008年01月07日

バービー、ジェラルディン。

By marfua 2008年01月07日 22:41

Tamakiさんから Il Divo 関連の記事のお知らせをいただきました。
お人形のバービーと、子ども向けのクラシック音楽のコンサートのコラボレーションがロンドンであったそうです。
And now . . . Barbierolli!

このプリンセス・ジュヌヴィエーヴ・バービーちゃん役の女性がジェラルディンとそっくりだとTamakiさんがおっしゃるんだけど、ホント〜!
ときどき画像を読み込めないことがあるので、ここに貼っちゃう!

バービー

ジェラルディンは本当の髪の色はブラウンなの。
Innocence のメイクやドレスが派手なのは、舞台をイメージしているのと、スペインのお国柄?
もう1枚貼っちゃおう。こんなナチュラルな彼女も可愛い〜。いつもニコニコしてて偉いわ〜。
父親はマジシャン母親は歌手で、小さいころは世界中を旅したそうです。

Ger


2008年01月04日

2着 Il Divo.

By marfua 2008年01月04日 21:25

オークランド(NZ) で12月26日に行われた 2007 Great Northern Guineas の中継を見ていたら、もう大爆笑!
Il Divo が2着になったの!アハハハハ!

Il Divo 、 Il Divo てあんた、連呼しとる〜!

結果
1st: Prince Kaapstad
2nd: Il Divo
3rd: Six O'Clock News
いや〜、GettyImages の Il Divo サーチに何で馬が引っかかるのかと思ったのよ〜。

そういえば昨日の、 WOWWOW でやったアルマーニの番組はいかがでしたか〜?


2008年01月03日

SEBASTIEN FROM LONDON....

By marfua 2008年01月03日 21:26

みーさんから、セブのメッセージがポストされているというお知らせをいただきました!
フォーラムは毎日チェックしてるのに見落としたのね〜。ログインすれば一目瞭然なんだけど、つい面倒で。テヘ。

アルバムは最高だそうですよ。期待しちゃう!
今はゆっくり休んで充電してね〜。

SEBASTIEN FROM LONDON.... - Posted: Tue Jan 01, 2008 4:14 pm (GMT)

HAPPY NEW YEAR 2008 !!!! Here's 2008 being the year that aspirations became reality,success and happiness reined.
We want to wish you health, prosperity peace in the world and all the things you all wish for wherever you are.
Please don't forget us as we don't forget you we are working on a very very surprising album the best of the best.
Lots of love From Il divo. See you all very soon.
Sebastien
_________________
SEBASTIEN
IL DIVO

明日は夫の仕事始めです。あ〜あ、短いお休みだわ・・・。
コメントのお返事は明日に!今日はこれにて!


2008年01月02日

カルロス and ジェラルディン on TV。

By marfua 2008年01月02日 21:00

Il Divo と Innocence (ジェラルディンのパフォーマンス)が1月1日にスペインのTVに出演するというアナウンスがあって、かなり期待していたんですが、テレビ局の間違いだったようです。
「 Il Divo のカルロス・マリン」でした。
Carlos and Innocence on TVE

でもこれはこれで、いいわよ〜!
去年の秋にマドリードでやったのと同じパフォーマンスだわ。ちょっとドラマチック〜!


2008.01.01. C&G

観客の帽子が洗面器に見えたYO!


ガッツポーズ・ウルス 続報。

By marfua 2008年01月02日 12:09

May your New Year be filled with love, happiness, wonderful surprises, and more than anything else, with Il Divo!!!
HAPPY NEW YEAR TO YOU ALL!!!
今年も Il Divo とともに楽しく過ごせますように!


新年一発目のエントリーが Il Divo だということに、何となく今年1年の生活が暗示されます。
ブレネリさんから、ガッツポーズウルス。のビデオが YouTube にあるというお知らせをいただきました!
やった〜!どなたが持っているかわかれば話が早いノダ。

これこれ!
ソウルでは2日間続けてコンサートしたの。
前の晩もこの日も、いいコンサートだったと言ってるけれど、日本でも同じことを聞いたらよかったと言ってくれたかしら。うう〜ん?


2007.01.27. K

コメントのお返事は、のちほど!


2008年01月01日

これ以前の Il Divo の記事。

By marfua 2008年01月01日 00:00

これ以前の Il Divo の記事は、2007-12-3Il Divo アーカイブをご覧ください。
Thank you for reading, thank you for commenting, and thank you for supporting my blog!

» 2007-12-3Il Divoアーカイブ